The cat and the old rat
There was once a Cat who was so watchful,
that a Mouse hardly dared show the tip of
his whiskers for fear of being eaten alive.
That Cat seemed to be everywhere at once
with his claws all ready for a pounce. At last
the Mice kept so closely to their dens, that
the Cat saw he would have to use his wits
well to catch one. So one day he climbed up
on a shelf and hung from it, head downward,
as if he were dead, holding himself up by
clinging to some ropes with one paw.
When the Mice peeped out and saw him in
that position, they thought he had been hung
up there in punishment for some misdeed.
Very timidly at first they stuck out their
heads and sniffed about carefully. But as
nothing stirred, all trooped joyfully out to
celebrate the death of the Cat.
Just then the Cat let go his hold, and before
the Mice recovered from their surprise, he
had made an end of three or four.
Now the Mice kept more strictly at home
than ever. But the Cat, who was still hungry
for Mice, knew more tricks than one.
Rolling himself in flour until he was
covered completely, he lay down in the
flour bin, with one eye open for the Mice.
Sure enough, the Mice soon began to come
out. To the Cat it was almost as if he already
had a plump young Mouse under his claws,
when an old Rat, who had had much
experience with Cats and traps, and had
even lost a part of his tail to pay for it, sat
up at a safe distance from a hole in the wall
where he lived.
"Take care!" he cried. "That may be a heap
of meal, but it looks to me very much like
the Cat. Whatever it is, it is wisest to keep
at a safe distance."
Con mèo và con chuột già
Đã từng có một con mèo, kẻ rất cảnh giác
đến nỗi con chuột không dám để lộ đầu
râu của mình ra vì sợ bị ăn tươi nuốt sống.
Con mèo đó dường như ở khắp mọi nơi
cùng một lúc với bộ móng vuốt luôn sẵn
sàng cho một cuộc tấn công bất ngờ.
Những con chuột luôn giữ hang một cách
kỹ lưỡng, nếu con mèo có nhìn thấy thì nó
sẽ phải sử dụng trí thông minh của mình
để bắt một con chuột. Vì thế, một ngày nọ,
mèo leo lên kệ và treo người quay xuống
như thể đã chết, nó giữ mình treo ngược
bằng một chân bám vào sợi dây thừng.
Khi các con chuột lén nhìn ra ngoài và
thấy mèo trong tư thế đó, chúng nghĩ rằng
con mèo được treo lên vì bị phạt do đã có
một số hành động xấu. Lúc đầu chúng rất
rụt rè đưa đầu ra và ngửi một cách cẩn
trọng. Nhưng không có gì chuyển động, cả
đám chuột hân hoan ăn mừng cái chết của
con mèo.
Ngay sau đó, con mèo buông chân xuống
và trước khi những con chuột hết ngạc
nhiên, nó đã tóm được ba đến bốn con
chuột.
Bấy giờ, những con chuột bắt đầu giữ
hang của chúng chặt chẽ hơn bao giờ hết.
Nhưng mèo ta vẫn còn muốn ăn thêm
chuột và cần nhiều thủ đoạn hơn lần đầu.
Nó lăn mình trong bột mì đến khi được
bao phủ hoàn toàn, nó nằm xuống trong
thùng bột mì, một mắt mở canh lũ chuột.
Chắc chắn, những con chuột lại sớm mò
ra. Con mèo gần như đã có một con chuột
béo dưới móng vuốt của mình, khi một
con chuột già, người có nhiều kinh
nghiệm với mèo và những cái bẫy, thậm
chí ông đã bị mất một phần đuôi cho việc
đó, ngồi xuống ở một khoảng cách an toàn
từ một lỗ hổng trên tường, nơi ông sống.
"Hãy cẩn thận!" ông la lên. "Đó có thể là
một đống thịt nhưng giống con mèo nhiều
hơn. Dù có bất cứ điều gì thì giữ khoảng
cách an toàn vẫn là không ngoan."