The Mercury and the Woodman
The Woodman was in despair. The axe was
all he possessed with which to make a living, and he had not money enough to buy
a new one. As he stood wringing his hands
and weeping, the god Mercury suddenly
appeared and asked what the trouble was.
The Woodman told what had happened, and
straightway the kind Mercury dived into the
pool.
When he came up again he held a wonderful
golden axe.
"Is this your axe?" Mercury asked the
Woodman.
"No," answered the honest Woodman, "that
is not my axe."
Mercury laid the golden axe on the bank and
sprang back into the pool. This time he
brought up an axe of silver, but the
Woodman declared again that his axe was
just an ordinary one with a wooden handle.
Mercury dived down for the third time, and
when he came up again he had the very axe
that had been lost.
The poor Woodman was very glad that his
axe had been found and could not thank the
kind god enough. Mercury was greatly
pleased with the Woodman's honesty.
"I admire your honesty," he said, "and as a
reward you may have all three axes, the gold
and the silver as well as your own."
The happy Woodman returned to his home
with his treasures, and soon the story of his
good fortune was known to everybody in
the village. Now there were several
Woodmen in the village who believed that
they could easily win the same good
fortune.
They hurried out into the woods, one here,
one there, and hiding their axes in the
bushes, pretended they had lost them. Then
they wept and wailed and called on Mercury
to help them.
And indeed, Mercury did appear, first to this
one, then to that. To each one he showed an
axe of gold, and each one eagerly claimed it
to be the one he had lost. But Mercury did
not give them the golden axe. Oh no! Instead he gave them each a hard whack
over the head with it and sent them home.
And when they returned next day to look for
their own axes, they were nowhere to be
found.
Thủy tề và gã tiều phu
Có một gã tiều phu đang tuyệt vọng. Có
một cái rìu là tất cả tài sản có được để kiếm sống, anh ấy không có đủ tiền để
mua một cái mới. Anh ấy đứng khóc ướt
sũng quần áo, vua thủy tề bất ngờ xuất
hiện và hỏi tại sao lại khóc. Người tiều
phu nói chuyện đã xảy ra và ngay lập tức
thủy tề biến xuống hồ.
Khi ông ấy trở lại đem theo một cái rìu
vàng đẹp tuyệt.
Thủy tề hỏi người tiều phu "Có phải rìu
của con không?"
Người tiều phu trung thực trả lời "Không,
đó không phải cái rìu của con"
Thủy tề ném cái rìu xuống hồ và biến mất
xuống hồ. Sau đó ông ấy mang lên một cái
rìu bạc, nhưng người tiều phu vẫn thừa
nhận cái rìu của anh ấy rất bình thường có
cán bằng gỗ.
Thủy tề lặn xuống lần thứ ba, và khi trở
lên ông ấy cầm cái rìu đã bị mất trước đó.
Người tiều phu nghèo khó rất vui vì tìm
lại cái rìu và không biết cám ơn ông ấy sao
cho đủ. Thủy tề rất hài lòng với lòng trung
thực của người tiều phu.
Ông ấy nói "Ta rất ngưỡng mộ lòng trung
thực của con và phần thưởng là cả ba cây
rìu, rìu vàng rìu bạc đều là của con"
Người tiều phu rất vui trở về nhà với
những báu vật của mình, và câu chuyện về
vận may của anh ấy trong làng ai cũng
biết. Có một vài người tiều phu khác trong
làng tin rằng họ có thể dễ dàng có được
may mắn giống như vậy.
Họ vội vàng đi vào rừng, một người chỗ
này, một người chỗ kia và giấu rìu của họ
trong các bụi rậm, giả vờ họ làm mất
chúng. Sau đó họ khóc và than vãn cầu xin
Thủy tề giúp họ.
Và thực vậy, thủy tề xuất hiện, đầu tiên cái
này, sau đó cái kia, cứ mỗi lần ông ấy đưa
một cái rìu vàng ra là họ tha thiết xác nhận
nó là cái họ đã mất. Nhưng thủy tề không
đưa cho họ cái rìu vàng. Oh Không! Thay
vào đó ông ấy đánh mỗi người cái mạnh
vào đầu và đuổi họ về nhà.
Hôm sau họ quay lại tìm cái rìu của họ
nhưng họ không biết tìm ở đâu.